Kovács Erzsébetnek hívnak, hatvanéves vagyok, és ha van valami, amire igazán büszke lehetek az életemben, az a kis hátsó kertem. Mondhatni igazi „zöld ujjam” van: a szomszédok gyakran viccelődnek azzal, hogy „Bözsi néni, magának még a szögön is paradicsom teremne a falon!”. És valóban, bármit ültetek, hamarosan kivirágzik és termést hoz.
Számomra a kert sosem volt csupán föld és növények. Ez a menedékem, a béke szigete. Minden reggel, kávéval a kezemben, ott álltam, és gyönyörködtem a paprikákban, uborkákban, eprekben és a gyönyörű barackfában, amelyet igazi kincsként óvtam.
Az életem azonban nem mindig volt idilli. Tizenkét éve elveszítettem a férjemet, Imrét, és sokáig úgy éreztem, semmi sem tart itt ezen a világon.
Aztán a lányom, Andrea és a férje, Tamás befogadtak a házukba, miután eladtam a régi otthonomat. Hálás voltam: ők hajnalban elmentek dolgozni és estig haza sem értek, én pedig vigyáztam a három unokára, iskolába kísértem őket, főztem, mostam, intéztem a háztartást.
Idővel azonban Andrea észrevette, hogy valami hiányzik az életemből.
– Anyu – mondta egy délután –, miért nem ültetsz valamit a ház melletti üres földbe? Úgyis csak gaz nő ott… És látom rajtad, hogy hiányzik neked a kertészkedés.
A szemem felragyogott. – Tényleg megengednétek? – kérdeztem alig hívén a fülemnek.
Tamás elmosolyodott, és bólintott. – Persze! Neked is jót tenne… és mindannyian ehetnénk friss zöldséget.
Így született meg a kis „miniparadisom”. Rövid idő alatt benépesült a kert paradicsommal, uborkával, borsóval, salátával, sőt egy barackfát is ültettünk. A gyerekek állandóan körülöttem sertepertéltek, segítettek locsolni, és persze gyakran elcsentek egy-egy gyümölcsöt.
Emlékszem egy júniusi délutánra: a legkisebb unokám, Panni, szinte ugrálva szaladt hozzám.
– Nagyi, nagyi! Csináljunk epres tortát! – kiabálta, miközben két copfja rugóként pattogott.
– Hát nem is tudom… – tettem úgy, mintha gondolkodnék. – A házi feladatod megvan?
A mosolya egy pillanatra eltűnt, aztán még szélesebbre húzódott. – Rögtön megcsinálom!
– Rendben – kacsintottam rá –, de csak akkor, ha segítesz leszedni az epreket.
Így teltek a napjaink, mígnem valami különös kezdett történni.
Először csak apróságok: egy eltűnt uborka, egy hiányzó paprika. Azt hittem, talán én magam szedtem le, csak elfelejtettem. De aztán eljött az a nap…
2. rész – „A nagy baracklopás”
Megálltam a barackfa előtt, és elszorult a szívem. Egyetlen gyümölcs sem maradt rajta. Mind eltűnt.
– Andrea! – kiáltottam kétségbeesetten. – Te szedted le a barackokat?
A lányom értetlen arccal jött ki a házból. – Nem, anya, persze hogy nem. Miért?
– Mert egy sem maradt! – mutattam a csupasz fára.
– Talán Tamás vagy a gyerekek?
– Már kérdeztem őket. Senki sem nyúlt hozzájuk.
– Akkor talán… állatok? – tippelt. – Mókusok, madarak?
– Ugyan! – ráztam a fejem. – Nem vinnék el mindet. Ez ember volt.
Andrea elsápadt. – Úgy érted… tolvaj?
– Biztos vagyok benne.
Onnantól kezdve más szemmel figyeltem a kertet. És a bizonyíték hamar megérkezett. Egy reggel, mikor kimentem, a látványtól majdnem sírva fakadtam: az érett paradicsom, paprika, uborka mind eltűnt. Csak a zöld, éretlen maradt a töveken.
– Andrea! – kiáltottam rémülten.
Ő pizsamában szaladt ki. – Mi történt, anya?
– Nézd meg! – mutattam a pusztítást. – Valaki mindent elvitt!
Andrea elsápadt. – Szörnyű… tényleg kiraboltak minket.
Aznap este Tamás kamerákat szerelt a kert köré. Úgy éreztem magam, mintha egy nyomozás közepébe csöppentem volna.
Másnap reggel együtt néztük vissza a felvételeket. Amikor megláttam, kit rögzítettek, szinte szóhoz sem jutottam.
Ott volt tisztán: a szomszédasszony, a nemrég beköltözött özvegy, Nagy Ilona, aki éjnek idején zsákkal járta végig a kertemet, és szedte össze a zöldségeket, gyümölcsöket.
Andrea hitetlenkedve nézett. – Ez nem lehet igaz… Ilona? Az, aki két házzal arrébb lakik?
Csak bólintani tudtam, dühösen.
– Menjek át, és mondjam meg neki a magamét? – fakadt ki Tamás.
Felemeltem a kezem. – Nem. Van egy jobb ötletem.
– Mire gondolsz, anya? – kérdezte Andrea óvatosan.
Csibészes fény csillant a szememben. – Csak főznöm kell egy különleges vacsorát.
3. rész – „Lecke a szomszédnak”

Másnap készítettem egy kosár ételt: zöldbabot szalonnával, és almás pitét. Átmentem Ilonához, és bekopogtam. A fia, Peti nyitott ajtót kissé zavartan.
– Szia, Petikém – mosolyogtam kedvesen. – Itthon van anyukád?
– Anya! – kiáltott befelé. – A szomszéd keres!
Ilona megjelent, és elsápadt, amikor meglátott.
– Erzsi? Te itt?
Mosolyogva emeltem fel a kosarat. – Hoztam egy kis vacsorát. Arra gondoltam, talán éhes lehetsz… hiszen olyan gyakran jársz a kertembe.
Az arca előbb vörös, majd hófehér lett. Zavartan hebegte: – Én… nem tudom, miről beszélsz.
– Ugyan, ne szerénykedj – válaszoltam édeskés hangon. – Tudom, hogy szívesen szeded a terményeimet. Tessék, ez az étel pont azokból készült.
Becsukta előttem az ajtót, de nem adtam fel.
Másnap átmentem a másik szomszédhoz, Margithoz.
– Margitkám, aggódom Ilonáért – sóhajtottam. – Éjjel rajtakaptam, hogy a kertemben lopakodik. Biztos nagy bajban lehet…
– Ó, szegény asszony! – kiáltott fel Margit.
– Arra gondoltam – folytattam komolyan –, hogy segíthetnénk neki: főzzünk neki vacsorát, süssünk süteményt. Így megértené, hogy nem kell lopnia.
Margit rögtön bólintott. – Nagyszerű ötlet! Én készítek egy nagy fazék lecsót. És szólok a többieknek is.
A hír villámgyorsan elterjedt az utcában. Három napon át álltak sorban a szomszédok Ilona ajtaja előtt ételes kosarakkal. Én pedig a függöny mögül kuncogva figyeltem.
Végül a férje, Béla keresett fel szégyenkezve. – Erzsi néni, bocsásson meg… mit tehetnénk, hogy jóvátegyük?
Nyugodtan feleltem: – Jöjjenek segíteni a kertben.
És így lett. Napokig gyomláltak, kötöztek, locsoltak, az én irányításom alatt. Látszott rajtuk a zavar, de én elégedett voltam.
– Látod, Ilona – mosolyogtam rá –, a gyümölcs sokkal édesebb, ha a saját kezed munkája által szerzed meg.
Ilona bólintott, bár a fogát csikorgatta, de végül ő is ültetett pár palántát a saját udvarába.
És tudjátok, mi lett a tanulság? Mindketten tanultunk. Ő, hogy nem éri meg lopni; én pedig, hogy néha a legjobb bosszú a kedvesség – egy csipetnyi furfanggal.







